http://www.madridpress.com/noticia.asp?ref=84915
Reproduzco la misma a continuación:
“Madrid es la nueva París para los escritores latinoamericanos”
Leo Zelada, poeta del Perú, reside en Madrid. Se mueve en los ambientes literarios de la capital de España como pez en el agua. No duda en señalar que Madrid es la nueva París literaria. Madridpress le entrevistó.
1. ¿Cuánto tiempo llevas en España, bienvenido por cierto, y, lo más difícil de responder: Por qué? (Si me preguntas por qué, te digo: por qué venirse de Perú, tu tierra querida, a España?
R: Gracias Félix. Llevo residiendo en España tres años. Decidí venir a Europa luego de un viaje que realice a la aventura desde 1983 a 1998, mochila al hombro, desde Lima atravesando los Andes, cruzando el Amazonas, la selva del Darien, El Caribe y Chiapas hasta llegar a Los Ángeles, en Estados Unidos. De esa experiencia salió el tema de mi actual novela. Al regresar a Lima me sentí extranjero en mi propio País. Mis mejores amigos habían fallecido en la guerra interna y el Perú había cambiado. De pronto me sentí que no encajaba.Pero también es verdad que había logrado mi techo en Perú y quedarme hubiera significado mi estancamiento como creador. En suma vine pues a Madrid a lograr consolidar la internacionalización de mi obra literaria y conocer Europa, que era mi sueño. Sabía que Madrid era en estos momentos la nueva París para los escritores latinoamericanos.
2. Es difícil explicar la nueva literatura, con Internet, la globalización y los estilos se multiplican, pero tú cómo explicarías el fenómeno artístico literario en el siglo XXI, algo para mí in-a-tra-pa-ble.
R: Creo que la literatura oral y escrita tiene cabida en el siglo XXI. Empero la literatura realizada mediante Internet es la fuerza motora entre los autores más jóvenes. Por eso el auge de los blogs y revistas virtuales. Estamos en la era de la literatura digital.
3. ¿Qué visión tienes del panorama literario que has encontrado? Ya he leído tus 'duras' críticas a lo que se vende, y, sobre todo, a algunos premios, así sean de renombre.
R: Veo que los autores más interesantes están alejados de los cenáculos. Como en una especie de autoexilio. Carlos Edmundo de Ory esta en Francia. Leopoldo Maria Panero, en un Psiquiátrico de Canarias. Juan Goytisolo, en Marruecos.El circuito literario oficial está vendido totalmente al mercado. No importa la calidad de lo que escribe. Importa si vende o no. Los premios y recepción de la obra de los escritores dependen del peso que tengan las corporaciones editoriales que los editen.Sin embargo hay un fenómeno de editoriales nuevas que están apostando por nuevos autores. La prensa aún no se da totalmente cuenta. Pero hay un boom literario poético y narrativo en Madrid. El cual existe en paralelo al circuito académico. Cuando los medios de comunicación se den cuenta. Este ya habrá finalizado.
4. Personalmente, llevas con tu obra a tus ancestros y, también, lejanías cercanas, permíteme decirlo así, con la belleza de los haikus, ¿existe la poesía en occidente, o sólo donde nace y se pone el Sol?
R: La poesía que me ha nutrido es la de Occidente. Pero me interesan también las otras tradiciones poéticas que no han sido suficientemente estudiadas. A pesar de que se me conoce más como un autor posmoderno y de vanguardia. Mis dos últimos libros son rescate de tradiciones. La Senda Del Dragón es un homenaje a la poesía oriental y La antología Poética del Imperio Inka es una recuperación de la poesía escrita durante el imperio Quechua.Con sus matices y lagunas. Occidente es ahora todo el planeta.
5. ¿crees que el público está en condiciones de recuperar el clasicismo literario?
R: Siempre existirá tensión entre lo clásico y los acanónicos. Toda vanguardia trascendente se termina convirtiendo en parte del canon. Clásico es el surrealismo. El concepto clasicismo se va resemantizando.
6. La letra literaria actual ¿está contaminada acaso? y sólo encontramos literatura pura en oasis dispersados....
R: Se ha pasado del romanticismo cursi estilo Bécquer al fatuo malditismo Bukowskiano. La literatura en Europa y Estados Unidos como espacio vital y romántico ha muerto. Se hace aburrida metaliteratura entre los que se creen cultos y grafittis sin menor rigor entre los falsos antisistema. Pero ahora se está poniendo de moda hablar del tema de las guerras internas nacionales o de Irak, Gaza quitándole su sentido crítico y su complejidad para solo vendernos una literatura sensacionalista y superficial que juega con el drama de miles de muertos inocentes.
7. Personalmente, te diré que observo y veo que estamos ante un nuevo gurú literario, y aquí te incluyo aparte como un autor pensador, un agitador de hojas y lápices, un apasionado de los libros, un defensor de las artes de la escritura, ¿tú qué piensas de ti? También sé que autodefinirse puede ser complicado, pero te animo a responder.
R: Me veo como un Dragón.
8. Pregunta difícil, o no, ¿Cuál es tu autor preferido? ... Y dinos un verso, de los muchos que tienes en la memoria
R: Tengo muchos autores que me gustan. No podría decirte solo uno. Un verso que me gusta mucho mío es este: “Alcanzar al menos la vastedad del instante / la plenitud del momento / he allí mi eternidad.
9. ¿Shakespeare, Cervantes, Gabo, Lin Yu Tang, Yasunari Kawabata? ... qué nombres incluirías en una lista diez, disculpa la manía del diez, quizá sólo sean ocho, o veintisiete,... de la literatura universal.
R: Podría decirte mi lista de autores que estoy leyendo ahora y me gustan:
1.- Ibn Zaydun 2.- Santoka 3.- Edith Sodergran 4.- Eunice Odio 5.- Roberto Bolaño 6.- Leopoldo Maria Panero 7.- Danilo Kiss 8. - Elizabeth Barrett Browning
10. Última pregunta. Elige un haiku y cerramos la entrevista con él:
R: Este de Santoka que me fascina.
Ware ima koko ni
umi no aosa no
kagiri nashi
Yo, ahora, aquí,
el azul de un mar
que no tiene limites
19 comentarios:
Enhorabuena Leo, muy interesante la entrevista, gracias por compartirla.
Besos
Gracias Eterna Aprendiz. Espero te haya gustado leerla. Besos.
Buena entrevista... gracias por aparecerte en mi blog, aunque no te haya gustado todo lo que has leído, o más bien, para decirlo de otra manera, te gustaron solo algunas cosas.
Es que estoy tratando de quitarle el sentido utilitario que tiene la escritura para mí, ser menos egoísta cuando escribo y escribir no solo en los momentos terribles. No soy escritora. Y no me quería justificar, pero lo hice.
Saludos, me pasaré por aquí a menudo, al parecer.
C.
"Madrid es la nueva París para los escritores latinoamericanos", sólo por esta frase merece la pena leer la entrevista, aunque no sé hasta que punto es así. Considero que a Madrid le falta un poco más de encanto para llegar a ser París.
Saludos!
Al final sí me disfracé!:)
Muas!
El peruano Leo Zelada es un osado. Ha vivido más de tres años lejos del Perú. Después de esa etapa de cambios vitales (Neón, Viajes, malditismo poético) Zelada regresó al mundo editorial con La senda del dragón donde dibuja de forma paralela dos vertientes completamente ajenas entre sí: la transición de Lima a Madrid, con el terrorismo de Sendero Luminoso de fondo, y los viajes del poeta desplazándose por la América toda para descubrirse a sí mismo. No es el mayor valor del libro, pero Zelada no puede negar tintes autobiográficos en el personaje principal .Por la dureza de los que allí viven, por la esperpéntica aparición de las falsas musas, por la rudeza y la inconexa relación de los personajes. El Zelada que leemos parece vivir en una bruma de la que no quiere despertar “Como en una película de bajo presupuesto, tú no llegas a saber si lo que está pasando es un sueño, una pesadilla exteriorizada o si es una realidad” Conocido por su blog Diario de un Dragón, así como por ser fundador del grupo Neón, Zelada ha regresado con contundencia al estante de los grandes poetas.
He recibido en estos días varios mails insultantes. Firman esos mensajes un tal Thays, Faveron o García. Se refieren a mí despectivamente. Me hablan de chismes literarios que a mí no me conciernen. Quiero decirles a esos sujetos o a los que estén detrás de esos comentarios. Yo soy de las personas que hablan de frente. No me interesan sus tristes vidas literarias. Metafóricamente hablando les digo. Mientras ustedes están en una división de futbol de barrio. Yo estoy en las ligas de la primera división española. Me ha costado mucho trabajo llegar hasta aquí y no les pondré las cosas fáciles. No se colgaran de la fama de mi blog. Ni entrare a polémicas tontas e infantiles. No se merecen más que esta nota aclaratoria en una sección secundaria de mi post. Eso es todo.
Hola Raquel. Pues hay una Madrid literaria muy activa. La proxima que vengas tienes que conocerla o me avisas para mostrartela.
Saludos.
Pues espero la hayas pasado bien maloles.
Un beso.
C gracias por tu visita.Me gusta tu blog. Mejor escribeme a mi mail y te doy mi opinión mas extensa sobre tu texto.
Me alegra que te haya gustado mi entrevista.
Saludos.
Me ha gustado la entrevista, está llena de opiniones interesantes sobre literatura. He echado en falta que expliques porque te comparas con un dragón y qué piensas de Cervantes o Shakesperare ( me intriga realmente).
Qué pena vivir a escasos 30 minutos del centro de Madrid en tren y no conocer esa vida literaria paralela a la cotidiana vida estresante de la Gran Urbe Gris. Me siento una ignorante.
Veo que has seguido la tela de araña de los enlaces de mi blog.
Jajajajajaj saludos
Pues si Remora y tú puedes hacer lo mismo. Los escritores estamos para ayudarnos. Un abrazo.
Prig me agrada que te haya gustado la entrevista. Lo de Cervantes y el Dragón ya te lo explicare. La descripción de la gran urbe gris me agrado.
He de quererte, Leo. Me has cuidado con el comentario que has hecho en escritoras andaluzas, en la entrada leñera "¡Qué mal escriben las mujeres!". No creo que te haga falta que te asesore. Debes saber mucho del tema. Tengo mis gustos, pero no soy una experta sobre las poetas españolas, no tengo autoridad ni título que lo acredite. Leo, estudio y recopilo, y cuando sea vieja quizás sepa.
besillos
silvia
y gracias, tesoro, por tu gesto.
Muy interesante esa entrevista. la verdad es que no conocía a Félix Rosado, pero he estado investigando y me alegro de haber encontrado este blog. Al igual que a él, me encantan las cuestiones lingüísticas...
A ti Silvia. Veo tu trabajo por difundir la poesía de Andalucía. Eso lo respeto y valoro. Solo era reconocer tus meritos.
Un beso linda.
Laura, pues me alegra que te haya gustado la entrevista. Regresa cuando quieras.
Publicar un comentario