jueves, agosto 27, 2009

Mi oculta relación literaria con Estados Unidos

En la actualidad estamos asistiendo al fenómeno exitoso de la literatura escrita por autores latinoamericanos y norteamericanos de ascendencia latina en Estados Unidos, más precisamente el éxito de Roberto Bolaño con su novela 2666 y el premio Pulitzer entregado el año pasado a Junot Díaz.
Yo estuve viviendo casi un año en la ciudad de Los Ángeles, a mitad de los años 90 del siglo pasado. Allí me puse en contacto con poetas de origen latino y presencie como salía la antología Cool Salsa en New York, que en su momento trato de aglutinar las diversas voces poéticas que escribían en castellano en los United States. Hay un hecho que señalar, por un lado va el aburrido mundo académico universitario y por otro el universo de los creadores. No es lo mismo ir a una tediosa conferencia para unos cuantos asistentes en la universidad de Boston, que participar de la experiencia estremecedora de ir a los surrealistas recitales del Nuyorican Poets Café en la ciudad de los rascacielos. A veces me pregunto ¿Como hubiera sido mi vida si me habría quedado en el American Way Of Life?
Tengo varios recuerdos gratos.Mi alegría cuando fueron publicados mis textos en la revista Lucero de la Universidad de Berkeley. Así como mi aparición en varios diarios de origen hispano en las tierras del tío Sam. Siempre me he considerado un admirador de la literatura disidente norteamericana: Poe, Dos Pasos, Miller, Bukowski, Fante, Ginsberg, Kerohuac. Pero también de la literatura chicana, en especial del poeta Tino Villanueva, al cual considero un amigo.
Nunca he roto el vínculo con mis hermanos latinos en América. Me sorprendo gratamente cuando algunos de los textos de este blog son reproducidos en el Boletín de Noticias Literarias de New York, a cargo de Isaac Goldemberg. Hasta ahora me suena extraño que se hayan presentado la antología que compilo, en la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos en Washington, esto último coordinado por Luis Ambroggio, miembro de la Academia Norteamericana de la Lengua Española. Empero, me es especial que mis poemas se hallen publicados en diversas revistas literarias digitales en castellano de USA. Las cuales son dirigidas por poetas y amantes de la literatura que valoran mi obra poética.
Nunca me olvidare de mis peripecias por los suburbios de Los Ángeles. La lucha por defender nuestra cultura en territorio anglosajón. Esas historias algún día las escribire. Ahora ha pasado el tiempo y me encuentro del otro lado del Atlántico en Remember frente al ordenador.
Cada vez se oirá más a los estadounidenses que hablen español con acento cubano, salvadoreño, mexicano, guatemalteco. Los latinos están logrando ser el Caballo de Troya del castellano en el corazón del Imperio gringo. La pesadilla de los norteamericanos se hará realidad. Estados Unidos en unas décadas será bilingue.


Revista de poesía Decir del Agua, dirigida por Reinaldo García Ramos, desde Miami:


Ciberayllu, revista de literatura y cultura que dirige Domingo Martínez Castilla, desde Missouri:



http://www.andes.missouri.edu/andes/Literatura/LZ_Orientales.html

Los Poetas-com, La web poética en español que tiene más lectores en USA, dirigida por el poeta mexicano Humberto Garza, desde Houston, Texas:



Herederos del Kaos, revista literaria dirigida por Juan Carlos Vasquez, desde San Francisco, California:


http://herederosdelcaos05.tripod.com/id10.html

El Ateje, revista literaria que coordina Luis de la Paz, desde Miami:


http://www.elateje.com/0206/poesia020628.htm

Revista literaria Sinalefa, editada en New York. El número 20 salió difundido en el suplemento del Diario De Las Américas:


2 comentarios:

j. cafauz dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Leo Zelada dijo...

Jose,

La antologia no esta en archivo, tendrias que comprar el libro. Gracias por la visita al blog.

Saludos.