lunes, agosto 25, 2008
Orgullo Aymara by Del Pueblo y Del Barrio
En mi juventud de los años 80s era punk y andaba en la movida subterránea. En esa época escuche por primera vez al grupo Del Pueblo del Barrio. Era un grupo que hacia fusión de rock con música andina. Por esos años conocería a mi padre. La familia criolla por parte materna, durante toda mi infancia me había dicho que no lo debía conocer, por que era un cholo de mierda y demás adjetivos. Incluso llegaron a sugerirme que borrase mi nombre Tupaj Amaru, por que según ellos era un impedimento para mi “ascenso” social. Los prejuicios xenofobicos de los descendientes de europeos en Lima son surrealistas y solo comparables a la Sudáfrica del Aparthied.
Bueno, para abreviar. Yo que había sido educado en la secundaria como un chico “blanquiñoso” de clase media, cambie mi chip al descubrir mi otra raíz. Conforme pasaron los años, me volví amigo del negro Acosta, uno de los fundadores de Del Pueblo y ahora administrador del Averno, el último bastión de la contracultura limeña. Acosta es el símbolo de un arte crítico con calidad y rigor creativo. El creo un nexo entre la música popular occidental y la de los Andes. Y por ende un vinculo entre dos realidades culturales que en el Perú se dan la espalda. Es el anti-guru, aunque no desee reconocerlo. Estas palabras son un reconocimiento hacia Jorge Acosta y la mirada que comparte cotidianamente con sus amigos. Su voz sin rollos o discursos. Su entrega por una propuesta intercultural e hibrida, ha influenciado a varias generaciones de escritores, musicos y artistas.
La canción Orgullo Aymará es el tema que subo en este blog. Espero les guste.
miércoles, agosto 20, 2008
Entrevista en EFE vía diario Metro
El escritor peruano Leo Zelada rinde homenaje en "La senda del dragón" a los poetas orientales de la Dinastía Tang, que culminaban su formación literaria con un viaje por China en busca de "la iluminación".Zelada reside en Madrid desde hace tres años y su "viaje particular" por España acaba de comenzar, ya que, según manifestó en entrevista con EFE, tiene intención de permanecer en el país."Me siento un madrileño más y quiero nacionalizarme español", afirmó, recalcando que las motivaciones que lo llevaron a emigrar de su Perú natal fueron de índole profesional: "mi carrera literaria tocaba techo allá".
"Estoy educado en la cultura de la globalización, por lo que me siento un ciudadano del mundo", expresó.Zelada manifestó que el hecho de "no sentirse extranjero en Madrid" no está reñido con mantener sus raíces peruanas."La idiosincrasia española no es igual que la latinoamericana, pero yo no me encerré en mi gueto, sino que me he integrado en el circuito literario de este país", aseveró el literato, reconociendo que su situación actual es fruto de su esfuerzo.El escritor identificó a Madrid con el París de los años 60, por la numerosa presencia de escritores latinoamericanos en la capital española, y destacó que del intercambio cultural entre éstos y los españoles "se está creando un mestizaje literario que puede culminar en un nuevo florecimiento de la poesía en castellano".Respecto al auge actual de la narrativa en detrimento de la lírica, Zelada lamentó una falta de esfuerzo por parte de las nuevas generaciones de poetas, ya que "se han alejado del ciudadano de a pie y han caído en una retórica reducida a su circuito académico".El peruano apostó por la incorporación en las obras líricas de muestras del "habla popular", así como de las temáticas que interesan a las nuevas generaciones.El poeta aseguró que sus obras incorporan este "esfuerzo", ya que aborda "temas que no son muy cultivados por la tradición poética, como la estética del ciberpunk, la literatura fantástica o géneros tradicionales como el chino".Zelada recalcó "la importancia de conectar con el público" y, por ello, sus obras "profundizan" en la expresión lírica, en busca de versos que "a parte de que estar bien escritos", generen un "estremecimiento en el público".La poesía del peruano busca "una propuesta estética renovada y minimalista", ya que se empeña en lograr la "máxima expresividad en el menor espacio posible".Este minimalismo es, precisamente, el punto de encuentro entre su obra y la poesía oriental de la Dinastía Tang, a la que rinde tributo en su último poemario."La senda del dragón" evoca versos de Li Bai, Tu Fu y Wang Wei y supone la cuarta obra poética del escritor peruano, tras la publicación de títulos como "Delirium Tremens" o el "Opúsculo de un Nosferatu a punto de amanecer".La pulsión creadora de Zelada continúa en alza y mantiene en mente nuevos proyectos literarios en España, país en el que Zelada manifestó sentirse satisfecho."Aquí he tenido la oportunidad que tal vez no hubiera llegado en mi país, puedo vivir como escritor", reconoció.
Fuente: EFE
Web de diario Metro donde pueden ver la entrevista:
http://www.diariometro.es/es/article/efe/2008/08/18/642308/index.xml
domingo, agosto 17, 2008
Zampoñas de San Marcos: La música ancestral de los andes
El sikuri es una de las tradicionales musicales más importantes de los andes. Anterior al imperio inkaiko.Ya desde la cultura Vicus, varios siglos antes de Cristo, se ven vestigios de esta milenaria música.
Muchos de los elementos centrales de la cultura andina, como la reciprocidad, la dualidad complementaria, el amor a la naturaleza, se revelan cuando tocas la antara. Por dos años pertenecí al conjunto de Zampoñas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, y ello me cambio mi visión del mundo. Zampoña de San Marcos fue el primer grupo de Zampoñas que incorporo entre sus miembros a integrantes no aymaras, y a su vez el primer grupo que permitió que las mujeres toquen. Asi como el grupo que empezó a realizar investigaciones actuales sobre la música de nuestros antepasados. Entre otros muchos aportes.
Saúl Acevedo Raymundo con el cual ingresamos juntos al CZSM, es autor del libro Los Sikuris de San Marcos: Historia del Conjunto de Zampoñas de San Marcos, y en él nos revela la esencia del Siku.
Según una teoría de Américo Valencia propuesta en el artículo «El Siku Bipolar en el Antiguo Perú», y en la separata del Boletín de Lima «Jaktasiña Irampi Arcampi», Las Líneas de Nazca podrían haber sido caminos coreográficos que recorrían los conjuntos de Sikuris.
El Sikuri es el género del campo y el Sikumoreno, el de la ciudad. El estilo que tocábamos era el Sikumoreno de Ilave, y en Sikuri, el de Moho. Unos tocabamos el Arca de 7 cañas que representaba la función masculina, y otros el Ira de 6 cañas que representaba la función de la mujer. Para construir la melodía teníamos que hacer un dialogo musical entre el Arca y la Ira. El era bombo el que marcaba el ritmo. El tono es pausado, simple pero profundo. Tocábamos en círculo con ponchos rojos y sombreros negros. Mientras danzaban a nuestro alrededor hombres y mujeres. Era mágico.
Espero puedan sentir el universo telúrico de mi tierra.
¡Chamanpis, Chamanpis, Zampoñas de San Marcos!
sábado, agosto 16, 2008
Diario de un Cyber-Punk XV
martes, agosto 12, 2008
lunes, agosto 11, 2008
Viaje al mar de los piratas
“A solas, anclado en la amargura,
hablo con muros, sordos a mis quejas”
Sir Walter Raleigh
Al día siguiente, luego de dormir en el pequeño hotel irónicamente llamado “El palacio del Caribe”, me dirijo al muelle. Pago lo anteriormente convenido con el que me va cruzar el mar. La puntualidad es una necesidad en estas circunstancias. Arranca la lancha.
Nos vamos alejando del litoral. El mar color turquesa de esta parte del Caribe es hermoso. Es curioso, nunca antes en este viaje me he detenido a contemplar los paisajes que voy atravesando en mi descarriado periplo. Veo mi reloj. Estoy preocupado, no sé qué pretexto coherente podré argumentar en caso me detengan en el retén de seguridad de Turbo.
Una nave se acerca. De pronto sucede lo inaudito. La lancha comienza acelerar su marcha. La nave extraña hace lo mismo, el conductor en eso, acelera traumáticamente la velocidad. El vehículo de la armada acelera también en pos de nuestra persecución.
La velocidad está ahora al máximo, gruesos chorros de agua, caen sobre mi incrédulo rostro. Me agarro de la parte trasera de la lancha.
El sol ardiente allá arriba, los tripulantes -cinco en realidad- empiezan cómplices a mirarse de reojo y luego mi rostro pálido de la impresión. Rompiendo en un irrefrenable mar de carcajadas. Para ellos este percance debe ser de lo más rutinario. Esto no me causa ninguna gracia.
Ser marino en estas aguas tiene sus peligros y ellos conviven con ese temor , saben que la lancha puede volcarse. Mejor es morirse con una sonrisa en los labios, creo intuir en su sarcasmo, acritud.
Estoy totalmente empapado y agarrado fuertemente a un extremo del bote. Los hombres siguen riendo. De súbito comprendo que si hoy me llegó la hora, me llegó. Es lo que hay y nada puedo hacer para remediarlo. Mejor es disfrutar este momento, que puede ser el último. Sería penoso encontrarme así cara a cara con la muerte en medio del más absoluto panicoo. Otra es la mirada que tengo entonces cuando regreso de mis cavilaciones.
El paisaje, la ardiente adrenalina atravesando mi cuerpo me hace exclamar
-Qué mierda si tengo que morir ahora, prefiero morirme a trescientos kilómetros por hora.
En mi rostro empieza a dibujarse aquella sonrisa hiriente y franca de mis compañeros. Ellos contagiados de mi inusitado entusiasmo comienzan a echar maldiciones a la armada. “
-Mal paridos hijos de puta, alcáncennos si pueden, parecen unas madres pendejos.
La lancha prácticamente se encuentra volando sobre las aguas.
- ¡Esto, está de puta madre, carajo!, digo. Risas generales.
La armada está cerca de nosotros y nos sigue raudamente. La lancha está prácticamente entre el aire y el agua, saltando intermitentemente, suspendida entre dos cuerdas inefables . ¿Cuánto aguantaremos? Ello no parece preocuparle mucho a mis compañeros, que siguen haciendo ademanes obscenos a los marinos.
Después de varias decenas de minutos, que se me han hecho interminables, nuestra suicida determinación ha logrado resultados. La Armada se aleja. Entonces el navío nuestro baja de velocidad, los contornos vuelven a su lugar y la respiración también. Los tripulantes nos acomodamos y tranquilamente cambiamos de trayectoria. Luego de un par de maniobras llegamos a un pequeño islote. No obstante algo me sorprende de este lugar que aparece de pronto como sacado mágicamente de un libro de aventuras de Salgari. Aquí solo recalan embarcaciones lujosas y gente potentada. Me pregunto entonces que hacemos nosotros aquí
Hay un restaurante, canchas de tenis, casinos antes de llegar la orilla. Veo gente que parecen ser magnates por los costosos relojes de oro que veo en sus brazos, la billetera abultada ostentosamente mostrada para pagar sus cuentas. Como si estuviera dentro de un capítulo de la famosa serie policial norteamericana Miami Vice. La cual describe la lucha que realizan dos policías, uno blanco y el otro negro, contra los mafiosos latinoamericanos de los negocios turbios.
La arena blanca, el mar celeste. El lugar es paradisíaco. El conductor de la lancha me dice:
-Oye muchacho ven acá te invito una Bavaria.
Me acerco. El me abraza, me ofrece una cerveza en lata. La tomo de sus manos. La abro y empiezo a beber.
-Estuviste bien hace un rato muchacho. A tu salud- me dice.
- Salud -digo, mientras pienso si todo esto es un sueño.
No hay más palabras. Yo no pregunto nada. Algo he aprendido en este país y es que se rige por la misma ley de mi antiguo barrio. Para lograr sobrevivir no hay que preguntar. No hay que ver. No hay que saber. No hay que oír nada.
viernes, agosto 08, 2008
miércoles, agosto 06, 2008
Nueva Poesía Hispanoamericana en diario Metro (vía agencia EFE)
Presentación de la antología Nueva Poesía Hispanoamericana de Lord Byron Ediciones en la librería El Bandido Doblemente Armado(Madrid). De Izquierda a Derecha: Bibiana Padilla Maltos, Leo Zelada, Milagros Salvador.
La última edición de la Nueva Poesía Hispanoamericana, acaba de salir vía la prestigiosa agencia EFE en el diario Metro. Como su misma empresa periodística afirma: "Metro News S.L. forma parte de Metro International S.A., el grupo de prensa más grande del mundo, con más de 21.5 millones de lectores diarios. Metro International S.A. cotiza en la Bolsa de Estocolmo y cuenta con 70 ediciones, en 20 países y en 18 idiomas distintos, ubicadas en Europa, Asia, América. En España, 1,7 millones de personas leen Metro cada día en alguna de las 42 provincias y más de 50 ciudades en las que se distribuye".
Aquí pueden leer la cobertura de esta publicación que compilo y edito:
http://www.diariometro.es/es/article/efe/2008/08/05/627970/index.xml
sábado, agosto 02, 2008
Nota de la Nueva Poesía Hispanoamericana y un Haiku de mi autoría en MadridPress
Suscribirse a:
Entradas (Atom)